Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Строительство оказалось нерациональным». В минском метро объяснили, почему станции «Профсоюзная» не будет
  2. «Советский Союз — это фашистский застенок», — считал первый ректор БГУ. Рассказываем об этом смелом ученом, влюбившемся в Беларусь
  3. Полиция Таиланда установила личность пропавшей в Мьянме беларуски
  4. Почему Лукашенко так задели заправки? Кризис на АЗС однажды уже вызвал массовые протесты в Беларуси — вспоминаем, как это было
  5. «Киберпартизаны» сообщили о новой масштабной утечке из КГБ. В базе — данные тысяч сотрудников и контактировавших с ведомством
  6. «Дотошно досматривали и на разговор вызывали». На границе Беларуси продолжаются допросы с проверками телефонов
  7. «Это не та Беларусь, которая была до 2020 года. Совсем не та». Поговорили с дважды политзаключенным, который недавно уехал из страны
  8. Доллар готовится к быстрому рывку: какой курс будет в конце октября? Прогноз по валютам
  9. В ГАИ предложили ужесточить ответственность для некоторых водителей
  10. Для этих работников несколько лет назад ввели ужесточения, им тогда припомнили в том числе политику. Чиновники снова взялись за них
  11. На фронте погиб воевавший на стороне России сын экс-кандидата в президенты Беларуси Дмитрия Усса — «Наша Ніва»
  12. Подоходный налог для некоторых беларусов хотят поднять до 40%. Стали известны подробности возможного новшества
  13. В парламент поступил законопроект от Лукашенко. Документ подготовлен по итогам масштабной ревизии законодательства
  14. Кремль усиливает пропаганду о «полном успехе» в Украине и готовит россиян к победе любой ценой — ISW


/

Новый бьюти-тренд под названием tired girl («уставшая девчонка») набирает популярность в социальных сетях. Девушки специально создают макияж, имитирующий утомление: подчеркивают темные круги под глазами, делают кожу бледнее и добиваются эффекта смазанной косметики, пишет CNN.

Актриса Дженна Ортега на пресс-конференции, посвященной второму сезону драмы Netflix «Уэнсдэй». Сеул, Южная Корея, 11 августа 2025 года. Фото: Reuters
Актриса Дженна Ортега на пресс-конференции, посвященной второму сезону драмы Netflix «Уэнсдэй». Сеул, Южная Корея, 11 августа 2025 года. Фото: Reuters

Главной иконой тренда стала актриса Дженна Ортега в роли Уэнсдэй Аддамс из одноименного сериала Netflix. В сериале у нее бледная кожа, темные круги под глазами и слегка смазанный макияж — образ, который Ортега недавно воссоздала на красной дорожке премьеры второго сезона «Уэнсдэй» в Лондоне и Париже. Правда, «Зеркало» уже рассказывало: такой внешний вид актрисы понравился не всем.

У тренда уже есть свой хештег в TikTok, где стали появляться и многочисленные обучающие ролики, как повторить макияж. Самые популярные видео набрали больше 300 тысяч просмотров. Среди знаменитостей, которые следуют тренду, — актриса Лили-Роуз Депп, модель Габбриетт (ее настоящее имя — Габриэлла Ли Бехтель) и различные известные блогерки.

— Мешки под глазами такие стильные, потому что их действительно нужно заработать, — говорит в одном из роликов инфлюэнсерка Лара Виолетта, которая размазывает темные тени под глазами для создания «уставшего макияжа».

— Это гимн реальности, — объясняет суть тренда визажистка и бьюти-директорка журнала Glass Ким Браун. — У образа «уставшей девчонки» есть характер и индивидуальность. Он дерзкий и крутой.

Инфлюенсерка Лара Виолетта с макияжем "уставшей девчонки". Фото: Instagram / laravioletta
Инфлюэнсерка Лара Виолетта с макияжем «уставшей девчонки». Фото: Instagram / laravioletta

Приверженки нового тренда отмечают, что он не похож на то, что было раньше. Мол, это не готический стиль, связанный с музыкальной субкультурой, и не популярный в Корее макияж aegyo-sal, подчеркивающий припухлости под глазами для создания более молодого вида.

Ближе всего «уставшая девчонка» к гранж-эстетике 1990-х, популяризованной певицей и актрисой Кортни Лав. Однако эксперт по трендам Дэн Хастингс-Нараянин из аналитической компании The Future Laboratory отмечает принципиальную разность сегодняшнего тренда и той культуры.

— Гранж вырос из антиистеблишментских ценностей (протест против элит, традиционных институтов. — Прим. ред.), музыкальной сцены и солидарности, где эстетический и культурный бунт были неразделимы, — говорит эксперт по трендам. — А образ «уставшей девочки» — быстрый способ показать, кто вы или какое у вас настроение. Проблема в том, что это мимолетно, коммерциализировано и легко заменится следующим вирусным трендом.

Визажистка Нирвана Джалалванд считает, что все-таки идея «уставшей девчонки» шире, чем просто быстротечный визуальный тренд. По ее мнению, дело не только в макияже.

— Даже то, как люди публикуют фотографии в Instagram, изменилось: фотодампы (так называют публикацию множества случайных, необработанных фотографий за определенный период. — Прим. ред.) и размытые изображения. Мы все устали от перфекционизма. Эта неряшливая культура — борьба против эстетики clean girl, — считает Джалалванд.

Тренд на clean girl — то есть девушку с румяными щеками, сияющей кожей и минимумом косметики — популяризировали модели Белла Хадид и Кендалл Дженнер, а также инфлюэнсерка и предпринимательница Хейли Бибер. Сейчас же, по мнению Хастингса-Нараянина, молодое поколение видит отражение своих проблем скорее в «уставшей девчонке».

— Зумерки принимают тренд как возвращение к уязвимости среди беспощадного давления, — говорит он.

К «беспощадному давлению» эксперт относит необходимость совмещения учебы и других занятий, растущие долги за обучение, попытки устроиться на нестабильном рынке труда — и все это на фоне «стремления к личным целям вроде спасения планеты».