Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Для этих работников несколько лет назад ввели ужесточения, им тогда припомнили в том числе политику. Чиновники снова взялись за них
  2. «Дотошно досматривали и на разговор вызывали». На границе Беларуси продолжаются допросы с проверками телефонов
  3. «Советский Союз — это фашистский застенок», — считал первый ректор БГУ. Рассказываем об этом смелом ученом, влюбившемся в Беларусь
  4. «Строительство оказалось нерациональным». В минском метро объяснили, почему станции «Профсоюзная» не будет
  5. Полиция Таиланда установила личность пропавшей в Мьянме беларуски
  6. В ГАИ предложили ужесточить ответственность для некоторых водителей
  7. Почему Лукашенко так задели заправки? Кризис на АЗС однажды уже вызвал массовые протесты в Беларуси — вспоминаем, как это было
  8. Доллар готовится к быстрому рывку: какой курс будет в конце октября? Прогноз по валютам
  9. «Это не та Беларусь, которая была до 2020 года. Совсем не та». Поговорили с дважды политзаключенным, который недавно уехал из страны
  10. Кремль усиливает пропаганду о «полном успехе» в Украине и готовит россиян к победе любой ценой — ISW
  11. В парламент поступил законопроект от Лукашенко. Документ подготовлен по итогам масштабной ревизии законодательства
  12. «Киберпартизаны» сообщили о новой масштабной утечке из КГБ. В базе — данные тысяч сотрудников и контактировавших с ведомством
  13. На фронте погиб воевавший на стороне России сын экс-кандидата в президенты Беларуси Дмитрия Усса — «Наша Ніва»
  14. Подоходный налог для некоторых беларусов хотят поднять до 40%. Стали известны подробности возможного новшества


/

Верховный суд Великобритании вынес вердикт по юридическому определению женщины, тем самым поставив точку в долгой судебной тяжбе между властями Шотландии и группой по защите прав женщин For Women Scotland, сообщает Euronews.

У здания Верховного суда в Лондоне, Великобритания, 16 апреля 2025 года. Фото: Reuters
У здания Верховного суда в Лондоне, Великобритания, 16 апреля 2025 года. Фото: Reuters

В рамках судебных разбирательств официальная Шотландия утверждала, что получение сертификата об изменении гендера равносильно «смене пола» во всех смыслах, включая юридические. В свою очередь For Women Scotland, которую поддержала писательница Джоан Роулинг, отстаивала понимание слов «мужчина» и «женщина», в рамках которого пол — «неизменное биологическое состояние».

Верховный суд Великобритании своим решением утвердил, что термин «женщина» относится к биологическому полу.

Это определение отвергает доводы шотландского правительства о том, что оно должно включать в себя женщин-трансгендеров. По словам председателя суда Патрика Ходжа, пять судей единогласно высказались в пользу этого решения.

Это означает, что трансгендеры, получившие сертификат о смене пола, не могут считаться женщинами в целях обеспечения равенства. Однако, как подчеркнули в суде, данное решение «не лишает трансгендеров защиты от дискриминации по признаку изменения пола».

«Это победа для всех женщин», — прокомментировала решение Верховного суда лидер Консервативной партии Великобритании Кеми Баденок. Оно может иметь далеко идущие последствия для правоприменения в Великобритании.

Судебный спор начался в 2018 году, когда парламент Шотландии принял законопроект, призванный обеспечить гендерный баланс в правлениях государственных учреждений. For Women Scotland пожаловалась на то, что министры включили трансгендерных людей в квоты, предусмотренные этим законом. После нескольких разбирательств в шотландских судах вопрос был направлен в Верховный суд в Лондоне для вынесения окончательного решения.

Феминистские группы, которые оспаривали решение шотландского правительства, назвали решение суда, принятое в среду, победой.