Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Подоходный налог для некоторых беларусов хотят поднять до 40%. Стали известны подробности возможного новшества
  2. Кремль усиливает пропаганду о «полном успехе» в Украине и готовит россиян к победе любой ценой — ISW
  3. «Киберпартизаны» сообщили о новой масштабной утечке из КГБ. В базе — данные тысяч сотрудников и контактировавших с ведомством
  4. «Дотошно досматривали и на разговор вызывали». На границе Беларуси продолжаются допросы с проверками телефонов
  5. На фронте погиб воевавший на стороне России сын экс-кандидата в президенты Беларуси Дмитрия Усса — «Наша Ніва»
  6. В парламент поступил законопроект от Лукашенко. Документ подготовлен по итогам масштабной ревизии законодательства
  7. Для этих работников несколько лет назад ввели ужесточения, им тогда припомнили в том числе политику. Чиновники снова взялись за них
  8. «Это не та Беларусь, которая была до 2020 года. Совсем не та». Поговорили с дважды политзаключенным, который недавно уехал из страны
  9. Почему Лукашенко так задели заправки? Кризис на АЗС однажды уже вызвал массовые протесты в Беларуси — вспоминаем, как это было
  10. В ГАИ предложили ужесточить ответственность для некоторых водителей
  11. «Советский Союз — это фашистский застенок», — считал первый ректор БГУ. Рассказываем об этом смелом ученом, влюбившемся в Беларусь
  12. Литва временно закрыла оба пункта пропуска на границе с Беларусью
  13. «Строительство оказалось нерациональным». В минском метро объяснили, почему станции «Профсоюзная» не будет
  14. Полиция Таиланда установила личность пропавшей в Мьянме беларуски
  15. Доллар готовится к быстрому рывку: какой курс будет в конце октября? Прогноз по валютам


/

В Воложине к «Дажынкам» отреставрировали здание иешивы и установили информационные таблички. На одном из указателей телеграм-канал «Спадчына» заметил ошибки.

Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna
Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna

На табличке возле скульптурной группы «Раввин и поэт» правильно выполнена лишь надпись на русском языке, а в беларусской версии и на иврите допущены ошибки.

Так, в беларусском переводе вместо слова «група» написали «гурт», а вместо «рабін» — «раввін».

В переводе на иврит надпись сделана в неправильном направлении (нужно было справа налево, а сделали слева направо, как в европейских языках).