Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Директора крупных заводов получили взбучку от Минпрома за провал показателей. У «Зеркала» оказались непубличные документы — рассказываем
  2. Один из мобильных операторов ввел изменения — они вызвали вопросы у пользователей. Что случилось
  3. Налоговики выпустили предупреждение для сдающих в аренду недвижимость. Для них собираются ввести изменения
  4. Лишь один из двух беларусов, ставших ворами в законе еще в СССР, жив до сих пор. Рассказываем его историю
  5. На трассе М1 открыли самый длинный участок контроля средней скорости
  6. Телефонные мошенники придумали способ проще и быстрее обманывать людей — какая просьба должна насторожить
  7. «Скоро в холодильник полезут: купил 10 сосисок — 3 отдай». По подаркам не от родных хотят ввести изменения — что об этом думают люди
  8. «Беларусбанк» ввел изменения по карточкам — они касаются фактически всех клиентов, у которых есть «пластик»
  9. Почему Лукашенко стал открыто шантажировать Литву? Спросили у эксперта
  10. В БелЖД заметили странные перестановки среди управленцев — с этим может быть связано КГБ
  11. Ведущая ОНТ нашла отличное объяснение для фотографий с отдыха в Европе. Но не учла детали
  12. «Три человека давно не были в РБ — допросы». Как проходят «беседы» на границе Беларуси с Евросоюзом в декабре
  13. Чиновники хотят ввести изменения, которые затронут тех, кто ходит в секонд-хенды и покупает мясо, молоко, яйца, хлеб, макароны и сахар
  14. Беларусь и Украина поспорили о Чернобыле на заседании Генассамблеи ООН. Чью резолюцию в итоге приняли
  15. «Я расстроился, что он не убежал». Поговорили с беларусом, который встретил ягуара в джунглях и стал звездой Бразилии
  16. Кремль настаивал на выборах в Украине, но негативно отреагировал на заявление Зеленского о готовности провести их — в чем причина
  17. Пилот «Белавиа» ответил Лукашенко, который заявил, что метеозонды не представляют проблем для авиации
Чытаць па-беларуску


Роман «Сияние» культового американского писателя Стивена Кинга вышел в издательстве «Янушкевич» в переводе на беларусский язык — его осуществила Наста Карнацкая.

Фото: t.me/newknihauka
«Зянне» — перевод на беларусский романа Стивена Кинга. Фото: t.me/newknihauka

Как говорится в аннотации, «новая работа Джека Торренса в отеле „Оверлук“ — прекрасная возможность начать все сначала. В межсезонье он переезжает в старый отель со своей женой Венди и сыном Дэнни, чтобы работать зимним смотрителем. Там у Джека будет достаточно времени, чтобы воссоединиться с семьей и поработать над собственными литературными произведениями. Но с наступлением суровой зимней погоды это идиллическое место кажется все более отдаленным от цивилизации… и все более зловещим. И единственный, кто замечает странные и ужасные силы, собравшиеся вокруг отеля с долгой и ужасной историей, — это Дэнни Торренс, пятилетний мальчик, одаренный „сиянием“».

Роман «Сияние» был опубликован в 1977 году, а три года спустя был блестяще экранизирован Стэнли Кубриком. Главную роль сыграл Джек Николсон.

С 2022 года книги этого культового американского писателя больше легально не выходят в России. Так Кинг отреагировал на агрессию этой страны в отношении Украины.

Купить книгу «Ззянне» можно в магазине издательства в Варшаве (Kłopotowskiego, 4). Жители других городов и стран смогут заказать книгу в ближайшее время на сайте издательства, на маркетплейсе Allegro или на Amazon (доступна доставка в ряд стран).